Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 185 (2775 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Fachidiot {m} U شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره]
Fachkreis {m} U حوزه تخصص
Schönen Tag noch! U روز خوبی داشته باشی!
Baumwollfaser {f} U رشته نخ
Fachgebiet {n} U رشته
Fachkollege {m} U هم رشته
Faser {f} U رشته
Teilgebiet {n} U رشته
Fiber {f} U رشته
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Fachrichtung {f} U رشته تخصصی
Fachkunde {f} U رشته تخصصی
Fachbereich {m} U رشته تخصصی
Fachgebiet {n} U رشته تخصصی
Sparte {f} U رشته [دانشی]
Fernmeldetechnik {f} U رشته مخابرات
Forstwesen {n} U رشته جنگلبانی
Studienfach {n} U رشته تحصیلی
Bauwesen {n} U رشته ساختمان
Baufach {n} U رشته ساختمان
Agronomie {f} U رشته کشاورزی
Berufszweig {m} U رشته حرفه ای
Schönen Feierabend! U روز خوبی داشته باشید! [بعد از کار]
ausgeübter Beruf U پیشه در حال حاضر نگه داشته شده
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Einzelne {f} U هر شخصی
Eigennutz {m} U نفع شخصی
Fach {n} U رشته [تحصیلی،تخصصی]
Erziehungswissenschaft {f} U علوم تربیتی [رشته]
der rote Faden U رشته افکار [قضیه]
Nudelgericht {n} U غذا با رشته فرنگی
Fachstudium {n} U رشته تحصیلی تخصصی
Die Kauflustigen rissen sich um die Schnäppchen. U خریداران تقلا می کردند بهترین معامله را داشته باشند.
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U سنجش من این است که توشانس کمی داشته باشی.
jemanden von etwas abbringen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
jemandem etwas abgewöhnen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? U آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Eigentumswohnung {f} U آپارتمان شخصی
ureigen <adj.> U خصوصی [شخصی]
persönliche Beziehung {f} U رابطه شخصی
Eigenheim {n} U خانه شخصی
Eigenkapital {n} U سرمایه شخصی
Eigenbedarf {m} U نیاز شخصی
jemandem einen Korb geben <idiom> U به شخصی نخ ندادن
Eigenbetrieb {m} U موسسه شخصی
Einzelgrab {n} U مقبره شخصی
Eigenwille {m} U اراده شخصی
Eigenbesitz {m} U ملک شخصی
Eigenverbrauch {m} U مصرف شخصی
Eigenwilligkeit {f} U اراده شخصی
Augenschein {m} U نظر شخصی
Das ist eine Spirale ohne Ende! این رشته سر دراز دارد.
Zwirnsfaden {m} U بند [نخ ] [ریسمان ] [رشته] [رگه]
den Faden verlieren U رشته [افکار] سخن را گم کردن
Anglistik {f} U زبان و ادبیات انگلیسی [رشته]
Faden {m} U بند [نخ ] [ریسمان ] [رشته] [رگه]
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus [vorbei] . U این هم از تعطیلاتمان. [یک چیزی یا موقعیتی نگذاشت تعطیلات داشته باشند.]
Steuer {f} auf privates Einkommen U مالیات درآمد شخصی
PIN-Nummer {f} U شماره شناسایی شخصی
in Wahrung seines eigenen Vorteils U به صلاح خود شخصی
Fibrille {f} U رشته های ظریف ماهیچه ای یا عصبی
Er hatte den Faden verloren. U او [مرد] رشته سخن خود را گم کرد.
Seit wann bist du auf diesem Gebiet [ein] Experte? U کی تو کارشناس این رشته شدی؟ [ طنز]
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره]
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Autogramm {n} U امضای شخصی [ازافراد برجسته]
Ich habe keine PIN-Nummer. U شماره شناسایی شخصی ندارم.
Ass der Reihe sein <idiom> U درجه یک بودن [شخصی در کاری]
Arbeit an Jemanden abgeben U کار را به شخصی محول کردن
Zwirn {m} U بند [نخ ] [ریسمان ] [رشته] [رگه] [صنعت نساجی]
den Faden wieder aufnehmen U رشته [افکار] سخن را دوباره بدست آوردن
Faden {m} [Marionette] U نخ [ریسمان] [رشته ] [سیم ] [عروسک خیمه شب بازی]
Nervenbündel {n} U دسته ای از رشته عصبی [ساختمان استخوان بندی ]
Nervenfaserbündel {n} U دسته ای از رشته عصبی [ساختمان استخوان بندی ]
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Zielscheibe eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Opfer eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
abnehmwütig <adj.> U [شخصی که میخواهد سریع لاغر شود]
Cingulum {n} U دسته ای از رشته عصبی در مغز [ساختمان استخوان بندی ]
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich an neue Lebensumstände gewöhnen U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären U وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن
bei jemandem an der falschen Adresse sein <idiom> <verb> U درموردچیزی از شخصی [بی مربوط] پرسش کردن [اصطلاح ]
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U :قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی]
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم.
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
den Überblick verlieren [über] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
Leitmotiv {n} U عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
der rote Faden U عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است
Draht {m} U رشته [بهم بافته شده و بصورت طناب درآورده شده]
Komponente {f} U رشته [بهم بافته شده و بصورت طناب درآورده شده]
Strang {f} U رشته [بهم بافته شده و بصورت طناب درآورده شده]
Ader {f} U رشته [بهم بافته شده و بصورت طناب درآورده شده]
Litze {f} U رشته [بهم بافته شده و بصورت طناب درآورده شده]
Faden {m} U رشته [بهم بافته شده و بصورت طناب درآورده شده] [اصطلاح مجازی]
ein Arsch U شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Ruhe lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
in Frieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
allein lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
zufrieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
knotiges Garn U نخ با فندگی نیم تاب پشم نیم رشته
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
jemanden [etwas] anvisieren U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die <idiom> U نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره]
Gesundheit! U عافیت باشد!
sich auskennen U آشنا باشد
ganz im Vertrauen gesagt U میان خودمان باشد
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
Vorsicht, Stufe! U حواست به پله باشد!
bei Bedarf U اگر [وقتی که] نیاز باشد
möglichst klein U اینقدر کم که امکان پذیر باشد
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U من تخمین می زنم شانس تو کم باشد.
so klein wie möglich U اینقدر کم که امکان پذیر باشد
Sie muss mindestens 40 sein. U او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد.
ausgerechnet heute U از همه روزها امروز [باید باشد]
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
der letzte Schrei U تازه ترین چیز [چیزی که مد باشد]
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
Ansicht von einem Ende aus U نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد
Da fragst du noch? U این باید واضح باشد برای تو
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
allenfalls <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
unter Umständen <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
Scwarzes Schaf {n} U کسی که مایه ننگ وخجالت خانوادهای باشد
grober Unfug U جرمی که مضر به حال جامعه باشد [قانون]
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. U به غیر از او [زن] هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد.
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? U تو نظری داری او [مرد] کجا می توانست باشد؟
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
sofern nichts anderes festgelegt ist U مگر به ترتیب دیگری تعیین شده باشد
nicht zum Ansehen [Anschauen] [Film, TV] <adj.> U ارزش دیدن نداشته باشد [فیلم یا تلویزیون]
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
Abwärme {f} U ارتعاش گرما [که فراورده زاید از روندی باشد]
Amputierte [r] {f} {m} U آدمی که دست یا پا و یا عضو دیگرش قطع شده باشد
abhängig <adj.> U مفعولی یا اضافه ا [سمی که نه فاعل باشد نه منادی] [زبانشناسی]
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
Ihr Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
vorbehaltlich anderweitiger Regelung U مگر اینکه به طور دیگر قید شده باشد
ladungsfähige Anschrift [Adresse] U آدرس کسی که با خواست برگ قابل خواندن باشد [حقوق]
Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung. U منظور از قیمتها شامل مالیات بر ارزش افزوده و سرویس می باشد.
Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft. U ما به اداره محیط زیست که واقعا اثربخش باشد نیاز داریم.
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. U به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد.
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein. U آسیب نمی تواند به طور تصادفی پیش آمده باشد.
Eins [Zwei] im Sinn. U یک [دو] بر دست. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
es angebracht erscheinen lassen [Sache] U پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ]
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Abkürzung {f} U واژه ایکه از حرف اول واژهای دیگری ترکیب شده باشد
Eins [Zwei] im Sinn. U یک [دو] در ذهن داریم. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik. U این توافقنامه دارای پیامدهای مهمی برای سیاست فرانسه می باشد.
renovieren U تعمیر کردن [دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد]
Amigo-Geschäft {n} U معمله ای غیر قانونی که دو طرف سود می برند و اداره دولتی درگیر باشد
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود.
Klüngelgeschäft {n} U معمله ای غیر قانونی که دو طرف سود می برند و اداره دولتی درگیر باشد [تحقیر امیز]
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. U پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد.
Diatonik {f} U گامی که از پرده و نیم پرده های دیاتونیک تشکیل شده باشد
alle Mögliche tun U تک و پوی زدن [به هر دری زدن] تا آنجا که امکان پذیر باشد
Homograph {n} U واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Homograf {n} U واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد
Entomologie {f} U حشره شناسی [حشره شناسی] [جانور شناسی] [رشته دانشگاهی]
Insektenkunde {f} U حشره شناسی [حشره شناسی] [جانور شناسی] [رشته دانشگاهی]
Dienstbezirk {m} U ایستگاه پلیس [در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد]
Revier {n} U ایستگاه پلیس [در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد]
Polizeirevier {n} U ایستگاه پلیس [در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد]
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
sollen U منظور داشتن [منظور از این باشد که]
Recent search history Forum search
1...تلخ ترین حرف اینه که
1besser werden
1چه رشته اي ميخواي درس بخوني
1ernährten
2Funktionenschar
1Läuft bei dir
1در آلمانی معنی رشته مکانیک حرارت وسیالات چی هست؟
1اگر کار کردن من و کار نکردن من تفاوتی نداشته باشد
1aufverschidenen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com